Have Additional Questions?
Contact Us!

We don’t just answer your questions; we provide solutions!

Get In Touch

+251911307652

send us email

info@tesfatranslation.com
yohannes.tgd@gmail.com

We have collected the most common questions from our clients about translation and interpreting services and give to-the-point answers. In our FAQ, you will find information about translation services, processes, schedules, measurement of work quality, and more.

Translation is the process of converting written text from one language to another. It requires a high level of accuracy and can take time to produce. Interpreting is the process of converting spoken language from one language to another in real time. It requires excellent listening and speaking skills, as well as the ability to think quickly and accurately.

The cost of professional language translation can vary depending on a number of factors, including language pair, the subject matter, the turnaround time, and the volume of the document or text to be translated. At Tesfa Translation, we always strive to offer you the best rates all things considered.

There are a number of things you can do to ensure high-quality translation including providing clear instructions for the translator and reference materials that may be helpful, such as glossaries, style guides, or previous translations. Once you receive the translation, be sure to proofread it carefully to check for any errors. If you are not fluent in the target language, you may want to have a native speaker proofread the translation for you.

High-quality translation assurance (TQA) is a process of ensuring that a translation meets the highest standards of accuracy, consistency, and readability. It involves a number of steps, including recruitment, translation, editing, proofreading, and QA.

There are a number of things that Tesfa Translation does to ensure that translations are of the highest possible quality. We are qualified and experienced, have all translations reviewed by a second translator, use a quality assurance (QA) process, pay attention to detail, are culturally aware, and willing to learn new vocabulary and terminology to produce translations that are accurate and up-to-date.

The time it takes to complete a translation depends on a number of factors, including the length and complexity of the text, the language pair, the subject matter, and the turnaround time. In general, you can expect a translator to translate between 2,000 and 3,000 words per day. However, this can vary depending on the factors listed above.

We will get to you soon.

Request a quote

Get a free quote for any translation service including document translation, website translation, software localization, marketing materials translation, technical translation, medical translation, and legal translation.

0 +
Customers
0 +
Translators
0 +
Languages
0 +
Documents